AUREL POP. Poet, exeget literar, istoric, publicist, editor, fondator de reviste, activ promotor cultural.
Licenţiat în istorie, jurnalism, psiho-pedagogie. Master în etnologie europeană. Doctorand (pregăteşte lucrarea de doctorat „Românii din Sătmar în revoluţia din 1848-1849”).
Director al Editurii Citadela, redactor-şef şi fondator al revistei omonime, ambele cu sediul în Satu Mare.
Membru al Uniunii Scriitorilor din România (USR), al Asociaţiei Publicaţiilor Literare şi Editurilor din România (APLER), al Asociaţiei Revistelor şi Publicaţiilor din Europa (ARPE), al Asociaţiei Scriitorilor de limbă Română din Quebec (ASLRQ), Canada.
Laureat al multor concursuri şi festivaluri literare – palmaresul scriitorului însumând 22 de premii, cărora li se adaugă trei diplome de recunoaştere a contribuţiei sale culturale.
Publică în presă din anul 1969. Debutul editorial – în 2004. I-au apărut patru volume de versuri – cvatrilingvul pelerinaj de secesiune (2004), pentalingvul calvarul cuvintelor (2006), sonete din regatul disperării (2007), semne dintr-un trunchi de cuvânt (2009) –, unul de critică literară – La Hanul Verbelor (2008) – şi unul de interviuri luate mai multor personalităţi culturale – Cuvinte dintr-un noian de vorbe (2009).
semne dintr-un trunchi de cuvânt. Un volum de versuri care se distinge de celelalte prin aproape toate mijloacele de expresie folosite de autor. Nivelurile lexical-semantic şi sintactic sunt mult dezambiguizate, păstrând, cu toate acestea, o pluralitate de posibile interpretări. Dificultatea de lectură a devenit îmbiere la plăcută meditaţie. Căreia cititorul îi răspunde. Soluţia posibilă nu e unică – se pot descoperi sensuri noi sau mai adânci înţelesuri, la fiecare lectură, parcurgerea textului poetic convocând puterea de pătrundere filosofică sau logica, mobilizând capacităţile de analogie, intuiţie, imaginaţie. Nesfârşite potenţialităţi de lectură-relectură şi de zăbavă reflexivă la fiecare poem, pagină, idee.
A dispărut aspectul grafic stufos dat de versurile lungi şi prezentate în mari blocuri, cum fuseseră în cărţile anterior publicate. Materialul literar nu este împărţit nici aici pe strofe, dar coloana poetică este, de cele mai multe ori, suplă, aerisită, asimetric şi elegant configurată. Mai sunt şi aici versuri lungi – şi de 19 silabe –, dar, compensatoriu, poemele sunt heterometrice, dacă se poate vorbi de aşa ceva, poezia fiind scrisă în vers liber. Dar, dacă nu există picioare metrice sau măsură ritmică, melodicitate, totuşi, este, dată de fluiditatea enunţului – la care participă, cu mult simţ estetic exploatate, fonetica, vocabularul, sintaxa, tropii, figurile stilistice – mai ales câteva figuri de repetiţie şi, nu o dată, ingambamentul. Toate contribuie la confortul, dar şi revirimentul lecturii.
Rămân segmentele „mutante”. Fiindcă se mai găseşte câte un „personal” cu înţeles transmisibil, bun în două expoziţii („Ne ferim să arătăm / Pe cineva cu degetul / Îi rostim doar codul numeric / Personal n-ai cu nimeni nimic” [s.n.]). Sau un „Din cuvânt” care încheie un enunţ şi deschide altul („Am cioplit / Într-o zi / Din cuvânt / Au sărit / Silabele în jurul meu” [s.n.]). Dar acestea sunt, acum, mai cu reţinere distribuite şi procedeul pare să fi trecut într-un calambur discret – „Umbra-mi poartă pică... // Ca pe o haină / Ce-o mai port”; „Ca o maree se vor ridica / Spre chipul tău lumini / Rând pe rând / Întotdeauna a fost aşa / [...] / Zămislire şi rezămislire / În ce chip şi-n ce hal / Mai gândiţi-vă uneori”; „Abia când s-a făcut / Lumină / Am scris altele / [...] / Iar dacă a fost cazul / L-am despărţit / În silabe – în iarăşi nocturne / Lumini de veghe [...]”.